Middlebury Magazine

  • Recent Stories
  • Menu
    • Features
    • Pursuits
    • Q&A
    • Editor’s Note
    • Old Chapel
    • Road Taken
    • Review
    • Podcasts
    • Videos
    • How Did You Get Here Series
    • About
    • Advertising
    • Contact
    • Support
    • Writers’ Guidelines
  • Search

Winter 2022 Features

Reverberations

A transcontinental move, a career discovered, a landmark speech studied and translated—and an identity reshaped.

By Clara Clymer, MA Translation '22
Illustration by Anna Gusella
March 2, 2022
  • Facebook icon
  • Twitter icon
  • Email icon

When I moved to France in the summer of 2016, I had never heard of Simone Veil. That’s not really a surprise, as few Americans know her name, though she is a renowned figure in Europe, and especially France.

But I’m getting a bit ahead of myself.

I moved to France that summer to learn French. I was fresh out of college and determined to pursue a career in diplomacy and international relations; I wanted to become fluent in French and thought there was no better way to do so than to immerse myself in the French language and culture.

Which is how I found myself in a small town on the outskirts of Paris, as earnest as can be—yet entirely unable to communicate even a simple idea. I did everything I could to learn French, from enrolling in language school to joining a local soccer (or rather, football) team to reading stacks of French comic books for kids

Little by little, the effort paid off.

I lived in France for two years, learning the language and teaching English to French students. When I returned to the States, I worked for the French embassy, and after two more years living in this hybrid linguistic world, I realized that I wanted to pursue a career in translation. I’ve always loved reading and writing and the beauty of language inherent in both. But my interest in translation goes deeper—I see the discipline as a means to facilitate exchange, foster understanding, and forge connections.

I discovered this when I moved to France, a time when I experienced the reshaping of my identity.

I became a different person in this context, not only in my behaviors, but also in a more fundamental sense of self. Consciously or subconsciously, I was grappling with the intrinsic, internal struggle between security and freedom inherent to one’s early 20s.

In France, my experiences caused me to separate and establish stark and compartmentalized representations of this struggle, manifesting two clashing identities present within my relationship to myself.

My sense of comfort and stability became tied to my American self. I did not question why things were the way they were, because this was my world, my culture. My sense of adventure and growth became tied to my French self. I was forced to second-guess all my actions and perceptions, constantly internally reflecting upon my fundamental beliefs.

I miscalculated what this transition abroad would mean. I thought I would have experiences, add them to my already strong and whole sense of self, and reshape a coherent understanding of my own identity.

In reality, I ignited another version of myself. I inadvertently laid down a sort of tabula rasa, and the moment I arrived in France, I ravenously and obsessively reconstructed a new understanding of the world around me and within me.

I first learned about Simone Veil on June 30, 2017: the day she passed away. I was carpooling to the end-of-year party for my French soccer team, and I heard the news on the radio.

“Do you know who this is?” one of my teammates asked me.

I didn’t, and she explained. By this point, my French was good enough to understand her response. My journal entry for that day reads: “soccer party, really bonded with team, everyone loved my cheesecake.” Behind those words, however, were months of effort. Relationships that were initially mainly built on gestures, actions, and smiles, and then slowly incorporated spoken phrases. With each interaction, I shared a bit of my background, culture, and language, and they shared a bit of theirs. On June 30, 2017, I gave my teammates a homemade “American” dessert; they gave me knowledge of the making of a French heroine.

Revered as a champion of women’s and human rights in France, Simone Veil was born into a Jewish family in 1927 and survived the Auschwitz-Birkenau and Bergen-Belsen Nazi concentration camps before returning to her native France, where she studied law and political science. She became a French judge and began her career in politics, working in the French Ministry of Justice and subsequently being appointed minister of health. She went on to be elected the European Parliament’s first woman president.

Throughout her illustrious career, her notable achievements included working to further rights for incarcerated women, increase rights for single mothers, expand women’s health coverage, and improve access to contraception. Simone Veil is best known for her role as the French minister of health, defending the government’s proposed law before the French National Assembly to legalize abortion, despite an onslaught of vicious, personal, and anti-Semitic attacks. The law was passed in November 1974 after a hard-won battle, and it bears her name: the loi Veil.

 About five years after arriving in France and my initial introduction to Simone Veil, I selected to translate for my practicum course her 1974 speech before the French National Assembly opening the debate on the legalization of abortion in France.

From the outset, I planned to publish this piece. As access to abortion is facing increasing restrictions in the U.S., I wanted to use this opportunity to leverage my background in drafting speeches for French diplomats and my linguistic skillset in favor of defending abortion access, which remains a pressing, essential issue.

A great and lofty plan in theory, it predictably turned out to be a bit more challenging to execute in practice. Contrary to what one might expect, I am not actually an expert on French copyright law. So, where to begin? I decided to first reach out to the French National Assembly to inquire about rights for publication of a translation of the speech. A bit bold, given this is possibly one of the country’s most famous political speeches, but why not try? Realistically, how many people would be making this request? The Communications Department of the French National Assembly directed me to contact the speech’s “rights holders.” I was happy to receive this reply but was not quite sure who these “rights holders” would be. The most logical guess seemed to be her two sons, both renowned French lawyers. A quick Internet search led me to their contact information on their law office’s website. So, once again constructing an email oscillating between conditional tenses and formal French constructions, I made my case for translation and publication. Within days, I received a positive and thorough response from her sons. Now all that was left was, well, the actual translation.

After over 100 hours of writing, editing, research, rewriting, reediting, and incorporating feedback, my translation was published on November 26, 2021, on the 47th anniversary of the speech. Simone Veil’s words were written and spoken in a different time and place, but they are undeniably relevant to present-day America; they remind us how far we have come, and how far we have yet to go. In seeking to find Simone Veil’s voice in English, I found a bit more of my own. Above all, perhaps I chose the field of translation to find coexistence between my two senses of self. Yes, seeking self-actualization in a semantic playground may seem rather frivolous or even pedantic. But it doesn’t have to be. And I don’t want it to be.

Clara Clymer is a graduate student at the Middlebury Institute of International Studies. She expects to earn a Master of Arts in Translation in 2022.

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Recent Stories

Features

The Road(s)

A little over a year ago, a writing student headed south to Florida for no other reason than J-Term was forced to go remote. She soon found herself reporting on an environmental justice battle that was roiling the state.

By Alexandra Burns '21.5
Illustrations by Yevgenia Nayberg
March 2, 2022

Reverberations

A transcontinental move, a career discovered, a landmark speech studied and translated—and an identity reshaped.

By Clara Clymer, MA Translation '22
Illustration by Anna Gusella
March 2, 2022

Cult Fiction

With absurdist, yet endearing dramedies dominating popular culture, a couple of recent Midd grads have added a new title to the canon with the wonderful Youtube series The Deli People.

By Sara Thurber Marshall
Photographs courtesy of L.T. Stenello Productions
February 4, 2022
Abstract illustration of a person with correspondence letters floating in the wind surrounding them.

Dear Friends . . .

On writing through grief.

By Bianca Giaever ’12.5
Illustration by Nicole Xu. Photographs by Paul Dahm
May 11, 2021

Dispatches

Sonic Art

What began as an attempt by Matthew Evan Taylor to collaborate with fellow musicians during the isolation of the pandemic ended up being a yearlong project that culminated in an evening performance at the Met.

By Sara Thurber Marshall
Photograph by Josiah Bania
April 15, 2022

Poetry, In Exile

After fleeing civil unrest in her native Venezuela, a Middlebury Institute graduate student turned to poetry to help make sense of it all.

By Jessie Raymond '90
Illustrations by Anonymous
January 21, 2022

Inside the Ant Chamber

A visit to a Bi Hall lab affords an up-close encounter with an extremely social cohort of insects.

By Jessie Raymond '90
Photograph by Clint Penick
November 12, 2021

Twenty Minutes, Twenty Years

Reflections on 9/11 as a New Yorker and Muslim American.

By Daleelah Saleh '23
Illustration by Davide Bonazzi
September 23, 2021

It’s in the Wash

Moyara Ruehsen separates fact from creative fiction in the world of criminal finance.

By Jessie Raymond '90
Photograph by Elena Zhukova
September 9, 2021

From Stage to Screen

Doug Anderson has plenty of experience directing opera. But with his latest production, he faced new and unusual challenges.

By Sara Thurber Marshall
Photograph by Erica Furgiuele
September 2, 2021

Film Feast

The seventh season of the Middlebury New Filmmakers Festival includes films from talented members of the Middlebury College community.

By Sara Thurber Marshall
Photo by Mia Fichman ’19
August 19, 2021

Rock On

NASA has grand plans to collect rock samples on Mars and eventually return the material to Earth. And Drew Gorin '16 is part of a team tasked with figuring out where to collect the bounty.

By Andrew Cassel
Illustration by James Yang
July 15, 2021

A Close Study

How an art history course dedicated to an 11th-century masterpiece concluded with an unusual assignment.

By Jessie Raymond '90
Photograph by Andrew Cassel
June 30, 2021
View All

Pursuits

Public Defender

On becoming one of the country's foremost cybersecurity experts.

By Jessie Raymond '90
Illustration by Neil Webb
April 14, 2022

Q&A

The Making of a Teacher

Hebrew Professor Michal Strier reflects on her life an education—in Israel and the States—a journey that led the Language School instructor to the undergraduate College for the first time this year.

By Jessie Raymond '90
Photograph by Paul Dahm
May 19, 2022

Editor’s Note

A Brilliant Fogg

Saying goodbye to a dear colleague and friend.

By Matt Jennings
Illustration by Jody Hewgill
February 25, 2020

Old Chapel

Wired for Service

Examining the myriad ways Middlebury students and alumni continue to engage in an enduring tradition: giving back to others.

By Laurie L. Patton
Illustration by Montse Bernal
November 11, 2021

Road Taken

What to Wear Now

Through accrued life experiences, a writer discovers that a common question has become a statement of identity.

By Samantha Hubbard Shanley ’99
Illustration by Naomi Clarke
March 11, 2021

Quotation

A summer immersed in a language can do wonders, as veterans of Middlebury College’s famous language-learning program can attest. The lockdown is clearly going to amount to the equivalent of about two summers, and there are mini-Middleburys happening in millions of houses worldwide.”

—John McWhorter, writing “The Coronavirus Generation Will Use Language Differently” in the Atlantic.

Podcasts

Alone Together, Ep. 9 with Jessica St. Clair ’98 and Dan O’Brien ’96

Dan O'Brien ’96, a playwright and poet, and Jessica St. Clair ’98, a comedian and writer, join President Patton for our final check in with the community during COVID-19 self-isolation. Dan and Jessica are a true power couple in the arts that met in a Middlebury improv group. They discuss Dan's magazine essay "Life Shrinks: Lessons from Chemo Quarantine," how reopening the country feels a lot like remission, and how their art is evolving to reflect the pandemic.

By Middlebury Magazine Staff
June 15, 2020

Alone Together, Ep. 8 with Dick Clay, Covid-19 Survivor

In this episode, Dick Clay, a student at the Bread Loaf School of English, shares his story of recovering from COVID-19. Dick discusses when the seriousness of the virus hit him, the "wilderness path to recovery," and how he will process this experience through writing.

By Middlebury Magazine Staff
June 8, 2020

Alone Together, Ep. 7 with Jodie Keith and Jacque Bergevin, Essential Workers

In this episode, we hear from Jodie Keith and Jacque Bergevin, who have been working with custodial services to keep our Vermont campus safe and clean. Jodie and Jacque share what campus has been like since the students left: what it's like to schedule hourly sanitation of buildings, how every day feels like an empty Saturday morning, and that the infamous Middlebury squirrels have lost a bit of weight.

By Middlebury Magazine Staff
Photography by Bob Handelman
June 1, 2020

Review

Editors’ Picks for March and April

By Middlebury Magazine Staff
April 4, 2022

How Did You Get Here?

Megan Job

By Alexandra Burns '21
February 15, 2021

Leif Taranta

By Alexandra Burns '21
February 15, 2021

Mikayla Haefele

By Alexandra Burns '21
February 15, 2021

Videos

Pomp and Unusual Circumstances

As viewed from above.

By Chris Spencer
June 1, 2021

Davis the Owl Returns Home

Having recovered from life-threatening injuries, a beautiful winged creature is released to its natural habitat.

By Andrew Cassell
April 22, 2021

In the Blink of an Eye

Gone in less than a minute—the middle of June 2019 to the middle of June 2020, as viewed from the rooftop of the Mittelman Observatory.

By Middlebury Magazine Staff
Video by Jonathan Kemp/Mittelman Observatory
June 10, 2020
Middlebury College
  • Alumni
  • Newsroom
  • Contact Us
  • icon-instagram

The views presented are not necessarily those of the editors or the official policies of the College.

© 2022 Middlebury College Publications.